Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения: Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта

Образовательные программы

Код направления подготовки Направление подготовки Направленность (профиль) Уровень образования Форма обучения
Бакалавриат
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Английский язык. Немецкий язык Бакалавриат очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2019
Приём 2019
Приём 2019
Приём 2019
Б1.В.01.01 Методика обучения иностранным языкам АЯ
Б1.В.01.02 Методика обучения иностранным языкам НЯ
Б1.В.01.03 Совр.технол.преп.ИЯ
Б1.В.01.04 Интерактивные формы работы
Б1.В.01.05 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.01.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.01.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.02.01 Семантика
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.04.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ.
Б1.В.ДВ.04.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.05.02 Аналитическое чтение
Б1.О.01 Философия
Б1.О.02 История
Б1.О.03 Ин.яз. (практ.грамматика)
Б1.О.04 БЖД
Б1.О.05 ФКиС
Б1.О.06 ЭД(М)поФКиС
Б1.О.07 Русский язык и культура речи
Б1.О.08Психология
Б1.О.09 Педагогика
Б1.О.10 Правоведение
Б1.О.11 Основы СПиСП
Б1.О.12 ИКТ в образовании
Б1.О.13 ВАФиГ
Б1.О.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.О.15 Логика
Б1.О.16 НПОПД
Б1.О.17.01 Практ курс АЯ
Б1.О.17.02 Теор. грамматика АЯ
Б1.О.17.03 Практ. фонетика АЯ
Б1.О.17.04 Практикум по чтению на англ.яз.
Б1.О.17.05 Практикум по письм. речи на АЯ
Б1.О.17.06 История АЯ и введ в герм. фил.
Б1.О.17.07 Теор. фонетика
Б1.О.17.08 Аудио-класс
Б1.О.17.09 Лексикология АЯ
Б1.О.18.01 Пр-м по грамматике немецкого языка
Б1.О.18.02 Практич. курс немецкого языка
К.М.01.01 Проект по методике преподавания ИЯ
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
К.М.02.02 ОВД
К.М.03.01 Стилистика
К.М.03.02 Языковая картина мира жителей Кр.Сев.
К.М.03.03 Сравнительная типология
К.М.03.04 Основы языкознания
К.М.03.05 Латинский язык
ФТД.01 Основы работы в ЭИОС у-та
ФТД.02 Делопроизв в ОУ
ФТД.03 История и культура ВБ
Приём 2019
Б1.В.01.01 Мет. обуч. ИЯ АЯ
Б1.В.01.02 Мет. обуч. ИЯ НЯ
Б1.В.01.03 Совр.технол.преп.ИЯ
Б1.В.01.04 Интерактивные формы работы
Б1.В.01.05 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.01.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.01.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.02.01 Семантика
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.04.01 Техн.асп.ур.ИЯ на ст.ступ.
Б1.В.ДВ.04.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.05.02 Аналитическое чтение
Б1.О.01 Философия
Б1.О.02 История
Б1.О.03 Ин.яз. (практ.грамматика)
Б1.О.04 БЖД
Б1.О.05 ФКиС
Б1.О.06 ЭД(М)поФКиС
Б1.О.07 РЯиКР
Б1.О.08 Психология
Б1.О.09 Педагогика
Б1.О.10 Правоведение
Б1.О.11 Основы СПиСП
Б1.О.12 ИКТ в образовании
Б1.О.13 ВАФиГ
Б1.О.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.О.15 Логика
Б1.О.16 НПОПД
Б1.О.17.01 Практ курс АЯ
Б1.О.17.02 Теор. грамматика АЯ
Б1.О.17.03 Практ. фонетика АЯ
Б1.О.17.04 Пр-м по чтению на АЯ
Б1.О.17.05 Практикум по письм. речи на АЯ
Б1.О.17.06 Ист. АЯ и введ в герм.фил.
Б1.О.17.07 Теор. фонетика
Б1.О.17.08 Аудио-класс
Б1.О.17.09 Лексикология АЯ
Б1.О.18.01 Пр-м по грам. НЯ
Б1.О.18.02 Практич. курс немецкого языка
Б2.В.01(У) Учебная практика, ознакомит
Б2.В.02(П) Произв практика педагогическая
Б2.В.03 (П) Произв. практика Технологич.
Б2.О.01 (П) Произв практика НИР
Б2.О.02 (П) Произв практика НИР
К.М.01.01 Проект по мет. преп. ИЯ
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
К.М.02.01(у) Учебная практика
К.М.02.02 ОВД
К.М.03.01 Стилистика
К.М.03.02 Яз. карт.мира жителей Кр.Сев.
К.М.03.03 Сравнительная типология
К.М.03.04 Основы языкознания
К.М.03.05 Латинский язык
ФТД.01 Основы работы в ЭИОС у-та
ФТД.02 Делопроизв в ОУ
ФТД.03 История и культура ВБ
Приём 2019
Приём 2019
Приём 2019
Б1.В.01.01 Мет. обуч. ИЯ АЯ
Б1.В.01.02 Мет. обуч. ИЯ НЯ
Б1.В.01.03 Совр.технол.преп.ИЯ
Б1.В.01.04 Интерактивные формы работы
Б1.В.01.05 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.01.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.01.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.02.01 Семантика
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.04.01 Техн.асп.ур. ИЯ на ст.ступ.
Б1.В.ДВ.04.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.05.02 Аналитическое чтение
Б1.О.01 Философия
Б1.О.02 История
Б1.О.03 Ин.яз. (практ.грамматика)
Б1.О.04 БЖД
Б1.О.05 ФКиС
Б1.О.06 ЭД(М)поФКиС
Б1.О.07 РЯиКР
Б1.О.08Психология
Б1.О.09 Педагогика
Б1.О.10 Правоведение
Б1.О.11 Основы СПиСП
Б1.О.12 ИКТ в образовании
Б1.О.13 ВАФиГ
Б1.О.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.О.15 Логика
Б1.О.16 НПОПД
Б1.О.17.01 Практ курс АЯ
Б1.О.17.02 Теор. грамматика АЯ
Б1.О.17.03 Практ. фонетика АЯ
Б1.О.17.04 Практикум по чтению на англ.яз.
Б1.О.17.05 Практикум по письм. речи на АЯ
Б1.О.17.06 История АЯ и введ в герм. фил.
Б1.О.17.07 Теор. фонетика
Б1.О.17.08 Аудио-класс
Б1.О.17.09 Лексикология АЯ
Б1.О.18.01 Пр-м по грам. немецкого языка
Б1.О.18.02 Практич. курс немецкого языка
Б2.В.01(У) Учебная практика, ознакомит
Б2.В.02(П) Произв практика педагогическая
Б2.В.03 (П) Произв. практика Технологич.
Б2.О.01 (П) Произв практика НИР
Б2.О.02 (П) Произв практика НИР
К.М.01.01 Проект по метод. преп. ИЯ
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
К.М.02.01(у) Учебная практика
К.М.02.02 ОВД
К.М.03.01 Стилистика
К.М.03.02 Яз. карт. мира жителей Кр.Сев.
К.М.03.03 Сравнительная типология
К.М.03.04 Основы языкознания
К.М.03.05 Латинский язык
ФТД.01 Основы работы в ЭИОС у-та
ФТД.02 Делопроизв в ОУ
ФТД.03 История и культура ВБ
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Английский язык. Немецкий язык Академический бакалавриат очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2018
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2018
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2018
Приём 2016
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (пр. грам-ка АЯ)
Б1.Б.04 РЯ и КР
Б1.Б.05 Инф. технологии в образ.
Б1.Б.06 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФК
Б1.Б.16 Методы НИ
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 Э(М) по ФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.06 Пр-м по письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литературы ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литературы США
Б1.В.ДВ.02.01 Теория интерпретации текста
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.04.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Введ. в лингвокультурол.
Б1.В.ДВ.06.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.07.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студента при изучении ИЯ
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудированию
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ.
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литературные жанры
ФТД.В.01 Технол_созд_порт
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе ИЯ
Приём 2017
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (практ. грамматика)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Инф. технологии в образ.
Б1.Б.06 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФКиС
Б1.Б.16 Мет.науч.исслед_
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.06 Пр-м по письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литературы ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литературы США
Б1.В.ДВ.02.01 Теория интерпретации текста
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.04.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Введ. в лингвокультурол.
Б1.В.ДВ.06.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.07.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студента при изучении ИЯ
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудированию
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ.
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литературные жанры
ФТД.В.01Технол_созд_портф_РПД
ФТД.В.02 Основы вожатской деятельности
ФТД.В.03 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе ИЯ
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (практ. грамматика)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Правоведение
Б1.Б.06 Психология
Б1.Б.07 Педагогика
Б1.Б.08 Безопасность жизнедеятельности +
Б1.Б.09 ФКиС
Б1.Б.10 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.11 Инф. технологии в образовании
Б1.Б.12 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.13 Специальная педагогика и психология
Б1.Б.14 Норматив. основы сист. обр.
Б1.Б.15 ВАФиГ
Б1.Б.16 ОМЗ и ЗОЖ
Б1.Б.17 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.18 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.19 Совр. технол. преп. ИЯ
Б1.Б.20 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.01.01 Практ курс АЯ
Б1.В.01.02 Практ. фонетика
Б1.В.01.03 Практикум по чтению
Б1.В.01.04 Практикум по письм. речи на АЯ
Б1.В.01.05 История АЯ и введ в герм. фил.
Б1.В.01.06 Теор. грамматика АЯ
Б1.В.01.07 Теор. фонетика
Б1.В.01.08 Сравн. типология
Б1.В.01.09 Лексикология АЯ
Б1.В.01.10 Основы языкознания
Б1.В.02.01 Практ. курс НЯ
Б1.В.02.02 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.ДВ.01.01 Язык. сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 История философии
Б1.В.ДВ.02.02 Этика
Б1.В.ДВ.03.01 Логика
Б1.В.ДВ.03.02 Социология
Б1.В.ДВ.04.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.04.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.05.01 Введ. в лингвокультурологию
Б1.В.ДВ.05.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.06.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.06.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.07.01 Права человека
Б1.В.ДВ.07.02 НОТ студента при изуч. ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.08.02 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.09.01 Теор. интерпрет. текста
Б1.В.ДВ.09.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.10.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.10.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.11.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.11.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.12.01 Семантика
Б1.В.ДВ.12.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.13.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.13.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.14.02 Литературные жанры
Б1.В.ДВ.15.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.15.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.16.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ.
Б1.В.ДВ.16.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.17.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.17.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.18.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.18.02 Аналит. чтение
К.М.01.01 Введение в проектную деятельность[4]
К.М.01.02 Психологопед проект
К.М.02.01 Основы вожатской деятельности
ФТД.В.01Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе
Приём 2016
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (пр. грам-ка АЯ)
Б1.Б.04 РЯ и КР
Б1.Б.05 Инф. технологии в образ.
Б1.Б.06 Ест.науч. картина мира
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФК
Б1.Б.16 Методы НИ
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 Э(М) по ФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интер.формы ИЯ
Б1.В.06 Пр-м по письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грам. нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литературы ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литературы США
Б1.В.ДВ.02.01 Теор. интерпр. текста
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингв. ан. текста
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Лит-ра на нем. яз.
Б1.В.ДВ.04.02 Литер.нем.языч. стран
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Введ. в лингвокульт.
Б1.В.ДВ.06.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.07.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когн. лингвистика
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студ. при изуч.ИЯ
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудированию
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функц. грамматика
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. асп. урока ИЯ
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Др. языки и культуры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литературные жанры
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2016
ФТД.В.01 Технол_созд_порт
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе ИЯ
Приём 2017
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (пр. грамм)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Инф. технол в образ.
Б1.Б.06 Естественнонауч КМ
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФКиС
Б1.Б.16 Мет.науч.исслед_
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интеракт. формы раб.
Б1.В.06 Пр-м письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литер ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литер США
Б1.В.ДВ.02.01 Теор. интерпр.
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингв. анализ т
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Л-ра на нем. язык
Б1.В.ДВ.04.02 Л-ра немецкоязыч.
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Вв в лингвокульт.
Б1.В.ДВ.06.02 Введ в теор МКК
Б1.В.ДВ.07.1 Иннов. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.2 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когнит линг-ка
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студента
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудир
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функц гр-ка
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. асп ур ИЯ
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. теч
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и к-ра ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 Ист. и и культ. Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Др языки и к-ры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литер жанры
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2017
ФТД.В.01 Технол созд порт
ФТД.В.02 Основы вожатской деятельности
ФТД.В.03 Итог. аттест. по ИЯ
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (практ. грамматика)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Правоведение
Б1.Б.06 Психология
Б1.Б.07 Педагогика
Б1.Б.08 БЖД
Б1.Б.09 ФКиС
Б1.Б.10 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.11 Инф. технологии в образовании
Б1.Б.12 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.13 Спец. пед. и псих.
Б1.Б.14 Норматив. основы сист. обр.
Б1.Б.15 ВАФиГ
Б1.Б.16 ОМЗ и ЗОЖ
Б1.Б.17 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.18 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.19 Совр. технол. преп. ИЯ
Б1.Б.20 Интеракт. формы раб.
Б1.В.01.01 Практ курс АЯ
Б1.В.01.02 Практ. фонетика
Б1.В.01.03 Практикум по чтению
Б1.В.01.04 Пр. по письм. речи на АЯ
Б1.В.01.05 Ист. АЯ и введ в герм. фил.
Б1.В.01.06 Теор. грамматика АЯ
Б1.В.01.07 Теор. фонетика
Б1.В.01.08 Сравн. типология
Б1.В.01.09 Лексикология АЯ
Б1.В.01.10 Основы языкознания
Б1.В.02.01 Практ. курс НЯ
Б1.В.02.02 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.ДВ.01.01 Язык. созн. жит. Кр. С.
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира
Б1.В.ДВ.02.01 История философи
Б1.В.ДВ.02.02 Этика
Б1.В.ДВ.03.01 Логика
Б1.В.ДВ.03.02 Социология
Б1.В.ДВ.04.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.04.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.05.01 Введ. в лингвокульт.
Б1.В.ДВ.05.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.06.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.06.02 Ист. и и культ. Герм.
Б1.В.ДВ.07.01 Права человека
Б1.В.ДВ.07.02 НОТ студента при изуч. ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.08.02 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.09.01 Теор. интерпрет. текста
Б1.В.ДВ.09.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.10.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.10.02 Л-ра немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.11.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.11.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.12.01 Семантика
Б1.В.ДВ.12.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.13.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.13.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.14.02 Литературные жанры
Б1.В.ДВ.15.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.15.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.16.01 Техн. аспекты урока ИЯ
Б1.В.ДВ.16.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.17.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.17.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.18.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.18.02 Аналит. чтение
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
К.М.01.01 Введение в проект. д-ть
К.М.01.02 Психологопед проект
К.М.02.01 Основы вожатской деятельности
К.М.02.02(у) Учебная практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2018
ФТД.В.01Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2018
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2018
Приём 2016
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (пр. грам-ка АЯ)
Б1.Б.04 РЯ и КР
Б1.Б.05 Инф. технологии в образ.
Б1.Б.06 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФК
Б1.Б.16 Методы НИ
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 Э(М) по ФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.06 Пр-м по письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литературы ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литературы США
Б1.В.ДВ.02.01 Теория интерпретации текста
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.04.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Введ. в лингвокультурол.
Б1.В.ДВ.06.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.07.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студента при изучении ИЯ
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудированию
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ.
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литературные жанры
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2016
ФТД.В.01 Технол_созд_порт
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе ИЯ
Приём 2017
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (практ. грамматика)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Инф. технологии в образ.
Б1.Б.06 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.07 Психология
Б1.Б.08 Педагогика
Б1.Б.09 СПиП
Б1.Б.10 НОСО
Б1.Б.11 Правоведение
Б1.Б.12 БЖД
Б1.Б.13 ВАФиГ
Б1.Б.14 ОМЗиЗОЖ
Б1.Б.15 ФКиС
Б1.Б.16 Мет.науч.исслед_
Б1.Б.17 Лексикология
Б1.Б.18 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.19 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Практ курс АЯ
Б1.В.02 Практикум по чтению
Б1.В.03 Практ. курс НЯ
Б1.В.04 Совр. технол. препод. ИЯ
Б1.В.05 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.06 Пр-м по письм. речи на АЯ
Б1.В.07 Основы языкознания
Б1.В.08 История АЯ
Б1.В.09 Теор. фонетика
Б1.В.10 Теор. грамматика
Б1.В.11 Практ. фонетика АЯ
Б1.В.12 Введ. в герм. филологию
Б1.В.13 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.14 Сравнит. типология
Б1.В.ДВ.01.01 История литературы ВБ
Б1.В.ДВ.01.02 Ист. литературы США
Б1.В.ДВ.02.01 Теория интерпретации текста
Б1.В.ДВ.02.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.03.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.03.02 Аналит. чтение
Б1.В.ДВ.04.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.04.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.05.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.06.01 Введ. в лингвокультурол.
Б1.В.ДВ.06.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.07.1 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.07.2 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.08.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.09.01 Права человека
Б1.В.ДВ.09.02 НОТ студента при изучении ИЯ
Б1.В.ДВ.10.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.10.02 Пр-м по аудированию
Б1.В.ДВ.11.01 Семантика
Б1.В.ДВ.11.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.12.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ
Б1.В.ДВ.12.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.13.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.13.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 История философии
Б1.В.ДВ.14.02 Этика
Б1.В.ДВ.15.01 Логика
Б1.В.ДВ.15.02 Социология
Б1.В.ДВ.16.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.16.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.17.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.17.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.18.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.18.02 Литературные жанры
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2017
ФТД.В.01 Технол созд порт
ФТД.В.02 Основы вожатской деятельности
ФТД.В.03 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе ИЯ
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 Ин. язык (практ. грамматика)
Б1.Б.04 РЯиКР
Б1.Б.05 Правоведение
Б1.Б.06 Психология
Б1.Б.07 Педагогика
Б1.Б.08 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.09 ФКиС
Б1.Б.10 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.11 Инф. технологии в образовании
Б1.Б.12 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.13 Спец. пед. и псих.
Б1.Б.14 Норматив. основы сист. обр.
Б1.Б.15 ВАФиГ
Б1.Б.16 ОМЗ и ЗОЖ
Б1.Б.17 Методика обуч.ИЯ англ. язык
Б1.Б.18 Методика обуч. ИЯ нем. язык
Б1.Б.19 Совр. технол. преп. ИЯ
Б1.Б.20 Интеракт. формы раб. при обуч. ИЯ
Б1.В.01.01 Практ курс АЯ
Б1.В.01.02 Практ. фонетика
Б1.В.01.03 Практикум по чтению
Б1.В.01.04 Практикум по письм. речи на АЯ
Б1.В.01.05 История АЯ и введ в герм. фил.
Б1.В.01.06 Теор. грамматика АЯ
Б1.В.01.07 Теор. фонетика
Б1.В.01.08 Сравн. типология
Б1.В.01.09 Лексикология АЯ
Б1.В.01.10 Основы языкознания
Б1.В.02.01 Практ. курс НЯ
Б1.В.02.02 Пр-м по грамматике нем. языка
Б1.В.ДВ.01.01 Язык. сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 История философии
Б1.В.ДВ.02.02 Этика
Б1.В.ДВ.03.01 Логика
Б1.В.ДВ.03.02 Социология
Б1.В.ДВ.04.01 Латинский язык
Б1.В.ДВ.04.02 Древние языки и культуры
Б1.В.ДВ.05.01 Введ. в лингвокультурологию
Б1.В.ДВ.05.02 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.06.01 История и культура ВБ
Б1.В.ДВ.06.02 История и и культура Германии
Б1.В.ДВ.07.01 Права человека
Б1.В.ДВ.07.02 НОТ студента при изуч. ИЯ
Б1.В.ДВ.08.01 Аудио-класс
Б1.В.ДВ.08.02 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.09.01 Теор. интерпрет. текста
Б1.В.ДВ.09.02 Философия языка
Б1.В.ДВ.10.01 Литература на нем. языке
Б1.В.ДВ.10.02 Литература немецкоязыч. стран
Б1.В.ДВ.11.01 Деловой АЯ
Б1.В.ДВ.11.02 Видео-класс
Б1.В.ДВ.12.01 Семантика
Б1.В.ДВ.12.02 Функциональная грамматика
Б1.В.ДВ.13.01 Инновац. тех. в РОИЯ
Б1.В.ДВ.13.02 Раннее обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.14.01 Стилистика
Б1.В.ДВ.14.02 Литературные жанры
Б1.В.ДВ.15.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.15.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.16.01 Техн. аспекты урока ИЯ на ст. ступ
Б1.В.ДВ.16.02 Лингводидактика
Б1.В.ДВ.17.01 Ист. метод. течений
Б1.В.ДВ.17.02 Диф. обучение ИЯ
Б1.В.ДВ.18.01 Лингвостил. анализ текста
Б1.В.ДВ.18.02 Аналит. чтение
Б2.В.01(У) Учебная практика ППУиН и НИР
Б2.В.02 (П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03 (П) Произв. практика пед. практика
Б2.В.04 (П) Произв практика НИР
Б2.В.05 (П) Произв. практика Преддип. практика
К.М.01.01 Введение в проект. д-ть
К.М.01.02 Психологопед проект
К.М.02.01 Основы вожатской деятельности
К.М.02.02(у) Учебная практика
Программа ГИА БПО-АЯНЯ 2018
ФТД.В.01Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Итог. аттест. по ИЯ в совр. школе
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется
45.03.02 Лингвистика Лингвистика Академический бакалавриат очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.07 ФКиС
Б1.Б.08 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01 Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видеокласс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
К.М.01.01 Введение в проектную деятельность[7]
К.М.01.02 Униветситетский проект
ФТД.В.01 Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
К.М.01.03 Проект проф. направл
Приём 2019
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.07 ФКиС
Б1.Б.08 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01 Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
К.М.01.01 Проект направл. (профиля)
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02Философия
Б1.Б.03РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.08ФКиС
Б1.Б.08ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01.Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02. Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видеокласс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б2.В.01(У) Практика ПППУиН
Б2.В.02(П) Практика ППУиОПД
Б2.В.03(Пд) Преддипл. практика
К.М.01.01 Введение в проектную деятельность[7]
К.М.01.02Университетский проект
К.М.01.03 Проект проф. направл.
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2018
ФТД.В.01 Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2019
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.07 ФКиС
Б1.Б.08 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01 Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б2.В.01(У) Практика ПППУиН
Б2.В.02(П) Практика ППУиОПД
Б2.В.03(Пд) Преддипл. практика
К.М.01.01 Проект направл. (профиля)
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2019
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.07ФКиС
Б1.Б.08ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01 Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видеокласс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б2.В.01(У) Практика ПППУиН
Б2.В.02(П) Практика ППУ иОПД
Б2.В.03(Пд) Преддипл. практика
К.М.01.01 Введение в проектную деятельность[7]
К.М.01.02 Униветситетский проект
К.М.01.03 Проект проф. направл.
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2018
ФТД.В.01 Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2019
Б1.Б.01 История
Б1.Б.02 Философия
Б1.Б.03 РЯиКР
Б1.Б.04 Правоведение
Б1.Б.05 Логика
Б1.Б.06 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.07 ФКиС
Б1.Б.08 ЭД(М)поФКиС
Б1.Б.09 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.10.01 Уст. практика
Б1.Б.10.02 Пр-м по чтению
Б1.Б.10.03 Аналитическое чтение
Б1.Б.10.04 Практич. грамматика
Б1.Б.10.05 Практич. фонетика
Б1.Б.11.01 Основы языкознания
Б1.Б.11.02 Лексикология
Б1.Б.11.03 Стилистика
Б1.Б.11.04 Теор. фонетика
Б1.Б.11.05 Теория перевода
Б1.Б.11.06 Теоретическая грамматика
Б1.Б.11.07 Ист. англ. языка и введ. в герм. филол.
Б1.Б.11.08 Сравнительная типология
Б1.Б.12.01 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.12.02 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.В.01.01 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.В.01.02 Пр-м по уст. переводу
Б1.В.01.03 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.01.04 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.01.05 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.01.06 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.01.07 Практикум по переводу (2ИЯ норв.)
Б1.В.02.01 Страноведение ВБ и англояз. стран
Б1.В.02.02 Литература Англии
Б1.В.02.03 Историяи культура страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.03 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.04 Латинский язык
Б1.В.ДВ.01.01 Языковое сознание жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.01.02 Арктика в картине мира жителей Кр. Севера
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.02.02 Аудиокласс
Б1.В.ДВ.03.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.03.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.04.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов проф. направл.
Б1.В.ДВ.05.01 Видеокласс
Б1.В.ДВ.05.02 Ист. англоязыч. кинематографа
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Перев. трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Перевод в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингв. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Семантика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б2.В.01(У) Практика ПППУиН
Б2.В.02(П) Практика ППУ иОПД
Б2.В.03(Пд) Преддипл. практика
К.М.01.01 Проект направл. (профиля)
К.М.01.02 Введение в проектную деятельность
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2019
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется
45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение Академический бакалавриат очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2016
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯиКР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналит. чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практ. курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.18 Практ. курс 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.19 Пр-м по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Пр-м по грамматике 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теор. грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 ИЗЛ
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (франц.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (франц.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
ФТД.В.01 Технол созд портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2017
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯиКР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналитическое чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Пр-м по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теоретическая грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 ИЗЛ
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Практикум по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
ФТД.В.01 Технол созд портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2016
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯ и КР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б2.В.02(П) Произв. практика ППУиОПД
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналит. чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практ. курс 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.18 Практ. курс 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.19 Пр-м по грам. 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Пр-м по грам. 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теор. грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 История зарубежной литературы
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (франц.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (франц.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
Б2.В.01(У) Учебная практика
Б2.В.03(Пд) Произв. практика, преддипл. практика
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2016
ФТД.В.01 Технол созд портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2017
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯиКР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналитическое чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Пр-м по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теоретическая грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 ИЗЛ
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Практикум по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
Б2.В.01(У) Учебная практика
Б2.В.02(П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03(Пд) Произв. практика, преддипл. практика
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2017
ФТД.В.01 Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2016
Приём 2017
Приём 2016
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯ и КР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналит. чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практ. курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.18 Практ. курс 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.19 Пр-м по грам. 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Пр-м по грам. 2ИЯ (франц.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теор. грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 История зарубежной литературы
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (франц.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.20 Пр-м по переводу 2ИЯ (франц.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
Б2.В.01(У) Учебная практика
Б2.В.02(П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03(Пд) Произв. практика, преддипл. практика
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2016
ФТД.В.01 Технол созд портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Приём 2017
Б1.Б.01 Философия
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Иностранный язык
Б1.Б.04 БЖД
Б1.Б.05 ФКиС
Б1.Б.06 РЯиКР
Б1.Б.07 Латинский язык
Б1.Б.08 Права человека
Б1.Б.09 Информатика
Б1.Б.10 Логика
Б1.Б.11 Введ. в проф. переводчика
Б1.Б.12 Прак.курс АЯ уст. практика
Б1.Б.13 Практ.курс АЯ и практ. перевода
Б1.Б.14 Пр-м по чтению
Б1.Б.15 Аналитическое чтение
Б1.Б.16 Практич. грамматика
Б1.Б.17 Практич. фонетика
Б1.Б.18 Практический курс 2 ИЯ (норв.)
Б1.Б.19 Практикум по грамматике 2ИЯ (норв.)
Б1.Б.20 ЭД(М)поФКиС
Б1.В.01 Основы языкознания
Б1.В.02 Теория перевода
Б1.В.03 Теор. фонетика
Б1.В.04 Лексикология
Б1.В.05 Ист. англ. языка
Б1.В.06 Теоретическая грамматика
Б1.В.07 Стилистика
Б1.В.08 Сравнительная типология
Б1.В.09 Пр-м по уст. переводу 1 ИЯ
Б1.В.10 Лекс. и грам. трудности перевода
Б1.В.11 Перев. текстов соц-полит. тематики
Б1.В.12 Перевод Бизнес-текстов
Б1.В.13 Страноведение Великобритании
Б1.В.14 Страноведение США и англояз. стран
Б1.В.15 ИЗЛ
Б1.В.16 Литература Англии и англоя. стран
Б1.В.17 Литература страны 2ИЯ (норв.)
Б1.В.18 Введение в лингвострановедение
Б1.В.19 Введ. в герм. филологию
Б1.В.20 Практикум по переводу 2ИЯ (норв.)
Б1.В.21 Перевод и проблемы МКК
Б1.В.22 Введение в теорию МКК
Б1.В.ДВ.01.01 Компьютерная лингвистика
Б1.В.ДВ.01.02 Инф. технологии в лингвистике
Б1.В.ДВ.02.01 Разв. памяти переводчика
Б1.В.ДВ.02.02 Мнемотехника
Б1.В.ДВ.03.01 Работа с эл. ресурсами
Б1.В.ДВ.03.02 Работа пер-ка в глоб. ком. сетях
Б1.В.ДВ.04.01 Практикум по аудированию
Б1.В.ДВ.04.02 Аудио-класс аудир. на АЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Видео-класс
Б1.В.ДВ.05.02 Совр. комп. технологии
Б1.В.ДВ.06.01 Технол. перевода
Б1.В.ДВ.06.02 Переводческие трансформации
Б1.В.ДВ.07.01 Ком. перевод
Б1.В.ДВ.07.02 Пер. в общ.-полит. сфере
Б1.В.ДВ.08.01 Осн. герменевтики и пробл. перев.
Б1.В.ДВ.08.02 Лингвистич. философия
Б1.В.ДВ.09.01 Когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.09.02 Прагмалингвистика
Б1.В.ДВ.10.01 Практикум по переводу
Б1.В.ДВ.10.02 Пр. курс перевода с РЯ на АЯ
Б1.В.ДВ.11.01 Аспекты социолингвистики
Б1.В.ДВ.11.02 Осн. психолингвистики
Б1.В.ДВ.12.01 Технический перевод
Б1.В.ДВ.12.02 Перев. текстов. проф. направл.
Б2.В.01(У) Учебная практика
Б2.В.02(П) Произв. практика ППУиОПД
Б2.В.03(Пд) Произв. практика, преддипл. практика
Программа ГИА БЛ-ПРВ 2017
ФТД.В.01 Технол_созд_портф
ФТД.В.02 Переговорный процесс
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется
Магистратура
44.04.01 Педагогическое образование Методика обучения иностранным языкам Академическая магистратура очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2018
Приём 2018
Приём 2018
Приём 2018
Б1.Б.01 Современные проблемы науки и образования
Б1.Б.02 Методология и методы научного исследования
Б1.Б.03 Теория и методика обучения ия
Б1.В.01 Современные технологии в обучении ия
Б1.В.02 Практика устной речи на английском языке
Б1.В.03 Теория и методика обучения ИЯ в высшей школе
Б1.В.04 Коммуникативно-конитивная автономия. docx
Б1.В.05 Дифференциированный подход в обучении ИЯ
Б1.В.06 Истоория методических учений
Б1.В.ДВ.01.01 Интерактивный подход в обучении ИЯ
Б1.В.ДВ.01.02 Организация интерактивной деятельности на уроке ИЯ
Б1.В.ДВ.02.01 Психология обучения ИЯ
Б1.В.ДВ.02.02 Современные проблемы теории и практики образования
Б1.В.ДВ.03.01 Использование ресурсно-информационных баз
Б1.В.ДВ.03.02 ИКТ в обучении ИЯ
Б1.В.ДВ.04.01 Итоговая аттестация по ИЯ в современной школе
Б1.В.ДВ.04.02 Современные средства оценивания ИЯ
Б1.В.ДВ.05.01 Инновационные технологии в раннем обучении ИЯ
Б1.В.ДВ.05.02 Оббучение ИЯ на начальном этапе
ФТД.В.01 Языковое сознание
ФТД.В.02 Арктика в картине мира
Приём 2018
Приём 2018
Приём 2018
Приём 2018
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется
45.04.02 Лингвистика Перевод и переводоведение Академическая магистратура очная
Описание ОПОП Учебный план Календарный учебный график Рабочие программы Фонд оценочных средств Программы практик Программы ГИА Нормативные и методические документы Использование электронного обучения и дист. образовательных технологий
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Б1.Б.01 История и методология науки
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистических учений
Б1.Б.04 Лингвистика и новые информационные технологииdoc
Б1.В.01 Герменевтические проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письменному переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Современные методы исслеования в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхронному переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые основы деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философия языка
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когнитивная наука
Б1.В.ДВ.03.02 Современные направления лингвистики
Б1.В.ДВ.04.01 Перевод текстов социально-политической тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов естественнонаучной тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокультурологические аспекты перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Практикум по переводу с русского языка на английский
ФТД.В.01 Языковое сознание
ФТД.В.02 Арктика в картине мира
Приём 2019
Б1.Б.01 История и методология науки
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистических учений
Б1.Б.04 Лингвистика и новые информ. технологии
Б1.В.01 Герменевтические проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письменному переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Совр. методы исследования в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхронному переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые аспекты деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философия языка
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когнитивная наука
Б1.В.ДВ.03.02 Современные направления лингвистики
Б1.В.ДВ.04.01 Перевод текстов социально-политической тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Перевод текстов естественнонаучной тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокультурологические аспекты перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Пр. по переводу с русского языка на английский
ФТД.В.01 Языковое сознание
ФТД.В.02 Арктика в картине мира
Приём 2018
Б1.Б.01 История_и_методол_науки
Б1.Б.02 Пед-ка и псих высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистич. учений
Б1.Б.04 Лингвистика и нов. инф. технологии
Б1.В.01 Герменевт. проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письм. переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Совр. методы исслед. в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхр. переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые аспекты деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философ. языка в асп. лингв. исслед.
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когн. наука и когн. лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Совр. напр. лингвистики
Б1.В.ДВ.04.01 Пер. текстов соц.-полит. тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Переод текстов ест.-науч. тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокульт. асп. перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Практ. перев. с РЯ на английский
Б2.В.01(П) ППУиОП
Б2.В.02(П) Производственная НИР
Б2.В.03(Пд) Преддипломная практика
Программа ГИА МЛ-ПРВ 2018
ФТД.В.01 Язык. созн. жителей Кр. Севера
ФТД.В.02 Арктика в карт. мира жителей Кр. Севера
Приём 2019
Б1.Б.01 История_и_методол_науки
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистич. учений
Б1.Б.04 Лингвистика и нов. инф. технологии
Б1.В.01 Герменевт. проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письм. переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Совр. методы исслед. в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхр. переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые аспекты деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философ. языка в асп. лингв. исслед.
Б1.В.ДВ.02.01 Философия языка
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когн. наука и когн. лингвистика
Б1.В.ДВ.04.01 Пер. текстов соц.-полит. тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Переод текстов ест.-науч. тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокульт. асп. перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Практ. перев. с РЯ на английский
ФТД.В.01 Язык. созн. жителей Кр. Севера
ФТД.В.02 Арктика в карт. мира жителей Кр. Севера
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Приём 2019
Приём 2018
Б1.Б.01 История_и_методол_науки
Б1.Б.02 Пед-ка и псих высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистич. учений
Б1.Б.04 Лингвистика и нов. инф. технологии
Б1.В.01 Герменевт. проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письм. переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Совр. методы исслед. в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхр. переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые аспекты деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философ. языка в асп. лингв. исслед.
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когн. наука и когн. лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Совр. напр. лингвистики
Б1.В.ДВ.04.01 Пер. текстов соц.-полит. тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Переод текстов ест.-науч. тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокульт. асп. перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Практ. перев. с РЯ на английский
Б2.В.01(П) ППУиОП
Б2.В.02(П) Производственная НИР
Б2.В.03(Пд) Преддипломная
Программа ГИА МЛ-ПРВ 2018
ФТД.В.01 Язык. созн. жителей Кр. Севера
ФТД.В.02 Арктика в карт. мира жителей Кр. Севера
Приём 2019
Б1.Б.01 История_и_методол_науки
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы
Б1.Б.03 История лингвистич. учений
Б1.Б.04 Лингвистика и нов. инф. технологии
Б1.В.01 Герменевт. проблемы перевода
Б1.В.02 Практикум по письм. переводу
Б1.В.03 Последовательный перевод
Б1.В.04 Совр. методы исслед. в лингвистике
Б1.В.05 Проблемы перевода и МКК
Б1.В.06 Теория перевода
Б1.В.07 Практикум по синхр. переводу
Б1.В.ДВ.01.01 Методика обучения переводу
Б1.В.ДВ.01.02 Правовые аспекты деятельности переводчика
Б1.В.ДВ.02.01 Философ. языка в асп. лингв. исслед.
Б1.В.ДВ.02.02 Философия науки
Б1.В.ДВ.03.01 Когн. наука и когн. лингвистика
Б1.В.ДВ.03.02 Совр. напр. лингвистики
Б1.В.ДВ.04.01 Пер. текстов соц.-полит. тематики
Б1.В.ДВ.04.02 Переод текстов ест.-науч. тематики
Б1.В.ДВ.05.01 Лингвокульт. асп. перевода
Б1.В.ДВ.05.02 Практ. перев. с РЯ на английский
ФТД.В.01 Язык. созн. жителей Кр. Севера
ФТД.В.02 Арктика в карт. мира жителей Кр. Севера
Не используется
Адаптированная образовательная программа
Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется